首頁 > 電視周報 > 電視周報 > 正文

“硬橙”

2019-06-21 14:51:37 

“硬橙”

厲害、強勁,客家話叫做“硬橙”。這個“橙”,實為假借字,它的本字應為“锃”,客家話發音同“程”字的文讀,也就是“程江”的“程”,同“橙”。

“硬”的含義,無需過多解釋,就是“強”的意思,強硬、硬氣、堅硬。

“锃”的意思,就是“锃光瓦亮”——形容光芒四射、輝煌耀眼。“锃”在客家話里很常用,比如當我們面對刺眼的強光的時候,可以說“恁锃眼”,意思是如此光彩奪目、以致無法正常睜開眼睛。

作為強者,自然是硬氣十足、锃光瓦亮的,這便是“硬锃”的由來。也就是說,“硬锃”是由兩個形容詞組成的復合形容詞。

以前流行的一個解釋說“硬橙”的“橙”從“棖”而來。首先,“橙”和“棖”這兩個字互通是對的。如楊萬里詩:“棖香醋釅作三友,露葉霜芽知幾鋤。 ”“棖”在這里所表示的就是“橙子”。《晉書·李彥韜傳》中有這么一句話說“……匠者誤釘之,不可下,乃使韋仲將懸橙書之”。“橙”在這里所表示的是“棖子”,可理解為凳子。

說得具體點,“棖”也就是客家人所說的“桌腳”“凳腳”,也就是起到支撐作用的柱子。傳統家具中不乏以“棖”命名的物件。古代門旁所豎立的兩根長木柱,用以防止車過觸門的柱子也叫“棖”。柱子肯定要過硬,所以“硬橙”就是“硬棖”。

然而,個人認為,這個解釋可能略微有點牽強。因為,門柱必然都是硬的,除非有“軟棖”,否則“硬棖”這個詞的命名難以成立。就像“筆”有“硬筆”與“軟筆”之別,飲料有soft drink(軟飲,無酒精)和hard drink(硬飲,含酒精)之分一樣。沒有“軟”,也就無所謂“硬”。假如有的東西天生就只有一種性質,那就沒有突出它特點的必要(特殊情況除外)。比如,就像大家都不會說“咸鹽”一樣,因為鹽本來就是咸的,否則就不成為鹽了。

那么,“硬锃”到底該怎么用呢?且看以下例句:

聽講話吾老妹婿細時節讀書死叻,打球兒也怪硬鋥(聽說我的妹夫小的時候讀書很厲害,踢足球也很強勁)。 (羅鑫)

掃一掃,分享到微信朋友圈

0 0

熱播視頻排行

48小時
本周
本月

關注“無線梅州”

掃描二維碼下載”無線梅州”App

掃描二維碼關注”無線梅州”微信號

排列和值走势图